「アートワーズ(
アートワーズは、翻訳事務所であるとともに、厳しく選ばれたコミュニケーションの専門家たち―世界各地の翻訳者、編集者、ウェブマスター、グラフィックデザイナー、スクリプトライター―とのパートナーシップによって大型のプロジェクトも引き受けるネットワークです。主な活動は以下の通りです。
● 翻訳
日<>英双方向でカナダの公認資格を有しています。正確さが要求される書類では正確さに徹し、創造性が要求される仕事ではプロのライターとしてハイクオリティーなライティングを実現しています。
専門分野の翻訳では、それぞれの分野に堪能であり、かつ優れた翻訳スキルを有する翻訳者のネットワークを駆使します。
分野例: 経済(マーケティング、ビジネス)、技術(IT、製造)、法律、時事、社会、文化など
用途例:
|
―広告・パンフレット マニュアル ニュースレター プレスリリース |
プロフェッショナル・コピーライターが翻訳を担当。一貫してローカリゼーションまでお引き受けできます。お問い合わせください。 |
|
|
|
|
―プレゼンテーション |
PowerPointファイル上で翻訳します |
|
|
|
|
―ホームページ |
HTMLファイル上で翻訳します。ローカリゼーション。 |
|
|
|
|
―ソフトウェア |
用語の統一に気を配り、わかりやすさを追求しています |
|
|
|
|
―公式書類 |
移民申請書類、証明書類等。カナダ政府機関の多くが要求するカナダ公認翻訳者印を捺印します。そのため、翻訳者が直接出向いて宣誓する必要はなく、そのまま安心して政府機関等にご提出いただけます。 |
|
|
|
|
―映像・CD-ROM |
トロントのスタジオと提携し、字幕・吹き替えを一貫して行うことが可能です |
*DOC、PDF、EPS、AI、PPT、HTMLなど、各ファイル形式での納品が可能です
使用ソフト:
Office / PowerPoint / Trados / PageMaker / PhotoShop / Acrobat / Illustrator
原文のサンプルをメール(info@art-words.com)でお送りいただくか、電話(416-712-0340)でお問い合わせください。お見積もりは無料です。
● コピーライティング:
編集者やライターとして豊かな経験を有するスタッフが、対象となる文化を考慮し、的を射たコピーを制作します。
電話・メールでお気軽にお問い合わせください。お見積もりは無料です。
E-mail: info@art-words.com
Art
Words
Tel: 416-712-0340
(c) 2004 Art Words. No parts may be reproduced without permission.